Runtastic RUNGPS1 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Módulos de receção GPRS Runtastic RUNGPS1. Montre GPS avec moniteur de fréquence cardiaque Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Montre GPS avec moniteur de fréquence cardiaque Mode d’emploi Edition Avril 2012

Página 2 - SOMMAIRE

10  Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas de fuites, les piles peuvent être dangereuses pour la santé. C’ est pourquoi, ne laiss

Página 3

11 KRIPPL-WATCHES Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41 4600 Wels, Austria Eliminez l’emballage de la montre GPS conformément aux dispo

Página 4 - 1 Domaine d’emploi

12 2.11 Indications concernant les instructions d’emploi On a structuré les instructions d’emploi pour la montre GPS, de manière à vous donne

Página 5 - 2 Sûreté et entretien

13 1 câble USB 1 support vélo y compris 2 agrafes de câble et des petites plaques pour le montage 3.2 Touches fonctionnelles

Página 6 - 2.3 Etanchéité

14 4 Mise en fonction Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions, avant de mettre en fonction la montre GPS. Sur l’éc

Página 7

15 Pour éviter l’érosion, nous vous recommandons de bien sécher les points de contact de la montre GPS, avant le commencement du processus

Página 8 - 2.4 Secousses et vibrations

16 Puce partie postérieure : Couplez la ceinture élastique à la puce. Mettez la ceinture élastique de manière à bien établir la puce

Página 9

17 système de satellites appartenant aux USA, nous ne sommes pas responsables pour leur exactitude et leur entretien. Une réception du sign

Página 10 - 2.8 Elimination

18 En plus, il y a un mode réglage pour lequel on applique ce qui suit: Accéder au mode réglage : Appuyez sur la touche

Página 11 - 2.9 Entretien

19  Customize Sélection des données d’entraînement pour les affichages 1-3 de chaque profil d’entraînement  Reset Sélection de la base de donné

Página 12 - 3.1 Accessoires livrés

2 SOMMAIRE 1 DOMAINE D’EMPLOI ... 4 2 SÛRETÉ ET ENTRETIEN ...

Página 13 - 3.2 Touches fonctionnelles

20  HRM (Point 6.3) o On/Off Activation mesurage fréquence cardiaque o Zone HR  Select Sélection zone d’entraînement  Customize Modi

Página 14 - 4 Mise en fonction

21  Contrast Règlement contraste LCD  Units  Dst/Spd Règlement unité de mesure pour la vitesse et la distance  Position Règlement uni

Página 15 - 4.2 Sangle de poitrine

22  Dans le mode réglage « Settings »  « User »  choisissez « Birth date ».  Puis sélectionnez l’année de naissance, le mois et le jou

Página 16

23  Puis sélectionnez « Metric » pour Kilomètre /km/h, « Statute » pour Mile /miles/h ou « Nautical » pour Mile/ nœuds maritimes. Réglage

Página 17 - 6 Modes de la montre GPS

24 6.1.3 Programmation statut mémoire Dans le mode réglage sélectionnez « Memory » jusqu’à l’apparition de l’affichage suivant : On indiq

Página 18 -

25 6.2 Mode heure Appuyez sur la touche « MODE » jusqu’à l’arrivée au mode heure. Celui-ci apparaît par le suivant affichage à l’écran : Dans le m

Página 19

26 Actualisation GPS pour l’heure:  Dans le mode réglage « Settings »  « Time Date »  « Home Time »  sélectionnez « GPS-Upd ».  Puis sélectio

Página 20

27  Dans le mode réglage « Settings »  « Time Date »  « Home Time »  sélectionnez « Manual ».  Puis, réglez les secondes, les minutes, les heu

Página 21

28 Réglage chronomètre  Dans le mode réglage « Settings »  sélectionnez « Timer ».  Puis, réglez les heures, les minutes et les seconde

Página 22 - 6.1.2 Sélections de système

29  Puis, sélectionnez parmi les alarmes 1-5 et réglez les heures et les minutes ; « ON/OFF ».  Puis, réglez l’alarme en position

Página 23

3 6.1.1 Sélections de l’utilisateur ... 21 6.1.2 Sélections de système ... 22 6.1.3 P

Página 24

30  Puis, réglez la différence désirée (de l’heure actuelle à l’heure secondaire) par paliers de 30 minutes. 6.3 Mode GPS-Entrainement A

Página 25 - 6.2 Mode heure

31 Zones d’entraînement Il y a trois zones d’entraînement indiquées (Health, Fat Burn, Aerobics) ainsi qu’une définie par l’utilisateur (User).

Página 26

32  Après, choisissez une des trois zones d’entraînement prédéfinie ou la zone d’entraînement définie par l’utilisateur (User) pour laquelle v

Página 27 - 6.2.3 Chronomètre

33 6.3.2 Profils et données d’entraînement La montre GPS compte 5 profils d’entraînement différents: Running, Cycling, Hiking, Sailing et « User »

Página 28 - 6.2.4 Alarme

34 Altitude Calories Distance Heading HR-Avg HR-Max HR-Min HR HRZ-Abv HRZ-Blw HRZ-In LapDist LapNo LapTime Pace Avg Pace Max Pace Speed Avg Speed Ma

Página 29

35 Distance HR LapDist LatLong PaceAvg SpeedAvg Speed TimeOfDay Wkout Time Distance Fréquence cardiaque actuelle Distance tours Longitude & Latit

Página 30 - 6.3 Mode GPS-Entrainement

36 6.3.3 Entrainement A-GPS La montre dispose de la fonction « A-GPS » (Assisted Global Positioning System). A-GPS est une procédure qui a

Página 31

37 position (par exemple 300 km). Le départ à chaud, dans le meilleur cas dure environ 10 secondes. Un départ à chaud peut fonctionner seule

Página 32

38 Quand ce symbole apparait, il y a assez satellites pour que la montre GPS détermine une position 3D (avec hauteur). Si les satellites se perdent

Página 33

39 Pendant l’entraînement, appuyez sur le bouton « LAP/RESET », afin d’enregistrer le temps d’un tour. Pour chaque entraînement, le t

Página 34

4 10.2 INSTALLATION RUNTASTIC CONNECT ... 54 10.3 INSTALLATION DU DRIVER POUR LE CÂBLE USB ... 54 10.4 DÉMARRAG

Página 35

40 La montre GPS enregistre en permanence votre chemin. Elle peut être configurée manuellement à la fréquence dont les mesures sont réalisé

Página 36 - 6.3.3 Entrainement

41  2. Chiffre : Date  3. Chiffre : Heure  4. Chiffre : Nombre complet des tours de cet enregistrement. Page 2  Temps d’entraînement  Dist

Página 37

42 6.4 Le Mode GPS-Navigation Appuyez le bouton « MODE » jusqu’à ce que vous arriviez au mode GPS-Navigation. Ceci apparait par le suivant affichag

Página 38

43 Choisissez le parcours, le type de navigation et le rayon point du parcours, comme il est décrit dans les suivantes sections. Choix du parcour

Página 39

44  Maintenant choisissez « Waypoint » (point du parcours), « Forward » (avant) ou « Backward » (arrière). Point du parcours - rayon Avec c

Página 40 - 6.3.4 Après l’entraînement

45 Pour une réception rapide du GPS, il est important que la montre ne bouge pas. Conseil: Avant de commencer une activité sportive, allumez

Página 41

46 Données de navigation Départ/Arrêt entraînement Appuyez sur le bouton « ST./STP » dans le mode GPS-Navigation pour démarrer ou arrêter

Página 42 - 6.4 Le Mode GPS-Navigation

47 Si on arrive dans le rayon du point de parcours actuel, on entend 3 courts « Bip », sauf si vous réglez le son des touches (voir la section 6.1.2

Página 43

48 Direction cardinale Indication degrés Direction cardinale Indication dégrés N Nord 349° - 11° NNE Nord-Nord Est 12°

Página 44

49 VNV Ouest-Nord-ouest 282° - 303° NV Nord-ouest 304° - 326° NNV Nord-Nord-ouest 327° - 348° 6.5.1 Réglage de la boussole La boussole de la montre

Página 45

5 Une autre utilisation, que celle décrite dans les instructions d’emploi, n’est pas permise, puisqu’elle pourrait causer des détériorations et de

Página 46 - Eloignement du point actif

50 Exemple 1: Déviation à l’ouest 23° et la boussole montre 323°  323° - 23° = 300° Exemple 2: Déviation à l’est 22° et la boussole montre 278° 

Página 47 - 6.5 Mode boussole

51 Après, appuyez encore une fois 5 secondes sur le bouton « LAP/RESET » pour quitter le mode veille et l'écran s'allume à nouveau. 8 Ecl

Página 48 - Indication degrés

52 Vous verrez une estimation des heures restantes en fonction de l’utilisation du GPS. Lorsque la batterie est vide, vous verrez le symbo

Página 49

53 9.2 Changement de la batterie de la sangle de poitrine Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie avec pièce de monnaie en tournant da

Página 50 - 7 Mode économique

54 10.1 Téléchargement fichiers d’installation Le fichier d’installation pour runtastic Connect et le driver USB nécessaire pour la montr

Página 51 - 8 Eclairage écran

55 1. Reliez la montre GPS au câble USB et introduisez-le dans le port USB de votre ordinateur. runtastic Connect démarre automatiquement avec la fe

Página 52

56 « Customize » „Systeme`` « System »

Página 53

57 Dans chaque fenêtre on peut faire de modifications, qui seront sauvegardées sur la montre dès que vous appuierez sur le bouton « Enregistrement »

Página 54

58 La précision de la détermination de la position Sangle de poitrine Puissance: 1 Batterie lithium (3V, CR2032) Fréquence de transmission de la san

Página 55

59 générales concernant la réception GPS » concernant les instructions de fonctionnement. Que signifie l’affichage « GPS lost »? L’affichage

Página 56

6  L’écran ne doit pas entrer en contact avec des objets pointus à fin d’éviter les détériorations.  Comme dans le cas d’autres nom

Página 57 - 11 Données techniques

60 L’exactitude dépend de la réception des satellites. L’indication de l’exactitude est basée sur ce qu’on appelle CEP 50% (Circular Error Probabilit

Página 58

61 Le GPS est a utilisé seulement pour des activités sportives/de loisirs. N’utilisez pas la montre GPS lorsque les mesures nécessitent une précision

Página 59

7 GPS est adéquate. Les informations sont basées sur la vérification de l’étanchéité aquatique, conformément à la loi de conformité DIN 831

Página 60

8 2.4 Secousses et vibrations La montre GPS est protégée contre les secousses, vibrations et coups qui peuvent apparaître si elle est por

Página 61

9 2.7 Fonctionnement de la pile Votre montre GPS fonctionne sur la base d’un accumulateur en lithium - polymère, qui ne peut pas être cha

Comentários a estes Manuais

Sem comentários